华图考研网同步安徽华图教育发布考试信息:考研英语翻译:行为科学。更多关于考研,考研备考,考研备考资料的信息的内容,请关注华图考研网。
考研英语翻译:行为科学
QW安徽考研01
考研英语翻译一般大家都会翻译的比较生硬并且啰嗦,这也是造成英语翻译题型得分低的原因。今天小编要讨论考研英语翻译:行为科学。
One difficulty is 0.5分//thatalmost all of what is called behavioral science 0.5分//continues to trace behavior 0.5分//to states of mind, feelings, traits of character, human nature, and so on 0.5分. (29 words)
词汇要点:
1) trace //v. 跟踪,追踪;找到,发现,寻找
2) trait //n. 显著的特点,特性,品质;少许,一点点
结构要点:
1) 整个句子的主干One difficulty is that…,that引导的是表语从句;
2) 表语从句的主语是almost all of what is calledbehavioral science,其中what is…算是介词of所带的宾语从句;
3) 表语从句的谓语是continues to trace…to…。
汉译逻辑要点:
1) what is called …,被称之为…,即“所谓的…”。
2) trace …to…意思是“find the origin of sth. according to sth.”,翻译为汉语是“根据…来寻找…的根源”。
3) state of mind,心理状态,即“心态”;trait of character,性格特点,即“个性”。
参考译文:
难题之一在于所谓的行为科学几乎都依然从心态、情感、性格特征、人性等方面去寻找行为的根源。
华图考研网同步安徽华图教育发布考试信息:考研英语翻译:行为科学。更多关于考研,考研备考,考研备考资料的信息的内容,请关注华图考研网。
(编辑:常远)