招考信息备考资料考试题库|面授课程网校课程图书| 试题库职位库直播|微信微博师资

  • 在线客服咨询
    公务员 在线咨询
    事业单位 在线咨询
    教师考试 在线咨询
    医疗卫生 在线咨询
    合肥 在线咨询
    安庆 在线咨询
    蚌埠 在线咨询
    亳州 在线咨询
    巢湖 在线咨询
    池州 在线咨询
    滁州 在线咨询
    阜阳 在线咨询
    淮北 在线咨询
    淮南 在线咨询
    黄山 在线咨询
    六安 在线咨询
    马鞍山 在线咨询
    宿州 在线咨询
    铜陵 在线咨询
    芜湖 在线咨询
    宣城 在线咨询
    华图商城 在线咨询
    0551-63635866
  • 考研英语冲刺:翻译难点解析(三)

    2023-11-02 15:59 来源:安徽华图教育

      华图考研网同步安徽华图教育发布考试信息:考研英语冲刺:翻译难点解析(三)。更多关于考研,考研备考,考研备考资料的信息的内容,请关注华图考研网。

    考研英语冲刺:翻译难点解析(三)

    QW安徽考研01

      考研英语中翻译也占有相当一部分的比例,每年都有相当一部分同学痛苦英语翻译应该怎么复习,下面小编为大家分享“考研英语冲刺:翻译难点解析(三)”,希望能够帮助大家。

      反译法

      一个问题有时可以从不同的角度来解释说明。有些句子英语是从正面说的,汉语可以从反面来解释。

      1)否定译成肯定。

      Eg:

      I never passed the theatre but I thought of his last performance.每一次经过那家剧院,我都会想起他的后一次演出。

      Eg:

      Hardly a month goes by without word of another survey revealing new depths of scientific illiteracy among U.S. citizens.美国公民科盲日益严重,这种调查报告几乎月月都有。(双重否定)

      2)肯定译成否定。

      Eg:

      Everyone has the right to be free from hunger.人人有不挨饿的权利。

      Eg:

      This will be particularly true since energy pinch will make it difficult to continue agriculture in the high-energy American fashion that makes it possible to combine few farmers with high yields.这种困境将是确定无疑的,[来源:考研加油绽]因为能源的匮乏使农业无法以能量消耗、投入少数农民就可能获得产的美国耕种方式继续下去了。

      Eg:

      The target is wrong, for in attacking the tests, critics divert attention from the fault that lies with ill-informed or incompetent users.把标准化测试作为抨击目标是错误的,因为在抨击这类测试时,批评者不考虑其弊病来自人们对测试不甚了解或使用不当。

      几种特殊否定句式的翻译法

      “no more…than翻译成汉语“和……一样不”

      Eg:

      The heart is no more intelligent than the stomach, for they are both controlled by the brain.脏和胃一样不能思维,都受大脑支配。

      Eg:

      There is no reason they should limit how much vitamin you take, any more than they can limit how much water you drink.他们没有理由限定你吃多少维生素,就如同他们不能限定你喝多少水一样。

      “not so much …as”翻译成“与其说……,不如说……”

      Eg:

      It was not so much the many blows he received as the lack of fighting spirit that led to his losing the game.与其说他输了比赛是多次被击中,不如说是自己缺乏斗志。

      Eg:

      There is no agreement whether methodology refers to the concepts peculiar to historical work in general or to the research techniques appropriate to the various branches of historical inquiry.所谓方法论是指一般的历史研究中的特有概念,还是指历史研究中各个具体领域使用的研究手段,人们对此意见不一。

      Eg:

      He is the last person I want to see in the world.他是这个世界上我不愿意见到的人。

      华图考研网同步安徽华图教育发布考试信息:考研英语冲刺:翻译难点解析(三)。更多关于考研,考研备考,考研备考资料的信息的内容,请关注华图考研网。

    (编辑:常远)

    2023年安徽事业单位招聘考试面试辅导课程
    Smohan

    安徽华图教育

    安徽华图教育官方微信:anhuihuatu

    立即关注
    • 20000+每日阅读
    • 200000+粉丝
    • 1000+每日转发
    2024年安徽公务员考试笔试课程
    Smohan

    华图公务员考试热点

    安徽华图官方微博http://weibo.com/ahhtexam

    立即关注
    • 170000+粉丝
    • 18000+博文
    • 700+每日转发

    考试工具砖题库练题

    最新招考
    照片调整
    直播讲座
    职位查询
    真 题 库
    时政热点
    每日一练
    砖 题 库
    首页 网站地图 联系我们 返回顶部
    京ICP备11028696号-11 京ICP证130150号 京公网安备11010802021470号