招考信息备考资料考试题库|面授课程网校课程图书| 试题库职位库直播|微信微博师资

  • 在线客服咨询
    公务员 在线咨询
    事业单位 在线咨询
    教师考试 在线咨询
    医疗卫生 在线咨询
    合肥 在线咨询
    安庆 在线咨询
    蚌埠 在线咨询
    亳州 在线咨询
    巢湖 在线咨询
    池州 在线咨询
    滁州 在线咨询
    阜阳 在线咨询
    淮北 在线咨询
    淮南 在线咨询
    黄山 在线咨询
    六安 在线咨询
    马鞍山 在线咨询
    宿州 在线咨询
    铜陵 在线咨询
    芜湖 在线咨询
    宣城 在线咨询
    华图商城 在线咨询
    0551-63635866
  • 考研英语长难句很难?教你解析英语长难句

    2023-12-05 14:41 来源:安徽华图教育

      华图考研网同步安徽华图教育发布考试信息:考研英语长难句很难?教你解析英语长难句。更多关于考研,考研备考,考研备考资料的信息的内容,请关注华图考研网。

    考研英语长难句很难?教你解析英语长难句

    QW安徽考研01

      分析英语长难句是很多英语基础薄弱考生的一大难点,解决这个问题好的办法就是日常多做练习,日积月累,熟能生巧。下面英语老师整理一些英语长难句,并将语句中词汇、句型结构等做详细分析,帮助同学们攻克定语从句的难关~

      1. New ways of organizing the workplace- all that re-engineering and downsizing- are only one contribution to the overall productivity of an economy,which is driven by many other factors such as joint investment in equipment and machinery,new technology,and investment in education and training.

      词汇:

      workplace 工作场所; re-engineer 重组;downsize 缩小规模;joint investment 联合投资;machinery 机械装置

      句型结构:

      a. 主干:New ways(主语) of organizing the workplace(of介词短语作后置定语)- all that re-engineering and downsizing (同位语)- are (谓语)only one contribution to the overall productivity of an economy(宾语)。

      翻译:布置厂房的新方法- 所有的重组,缩小规模- 会影响一个经济体的整个生产力。

      b. 修饰成分:

      The overall productivity of an economy(定语从句先行词),which(定语从句主语) is driven by (谓语)many other factors (宾语)such as joint investment(同位语) in equipment and machinery,new technology,and investment in education and training(介词短语做后置定语).

      总结:

      Which引导的是定语从句,先行词是经济的整体生产力。

      翻译:

      经济的整体生产力还受到许多其他因素的影响,比如在设备,机械,新技术,以及在教育和培训上的联合投资。

      c. 组合整句:

      布置厂房的新方法- 所有的重组,缩小规模- 会导致一个经济体的整个生产

      力,而这种生产力还受到许多其他因素的影响,比如在设备,机械,新技术,

      以及在教育和培训上的联合投资。

      2. When a new movement in art attains a certain fashion,it is advisable to find out what its advocates are aiming at,for,however far-fetched and unreasonable their principles may seem today,it is possible that in years to come they may be regarded as normal.

      词汇:

      attain 达到,实现;advocate 倡导者;far-fetched 牵强附会的

      句型结构:

      a. When a new movement in art (主语)attains (谓语)a certain fashion(宾语),it (形式主语)is advisable to find out (形式主语真正的主语)what(宾语从句) its advocates (主语)are aiming at(谓语)。

      when引导的是时间状语从句;

      It is advisable to do sth 是形式主语句型;

      what引导的是宾语从句。

      翻译:

      当在艺术领域的一个新运动成为某一种时尚时,好弄清楚它的倡导者们的真正目的是什么。

      b. For,however,far-fetched and unreasonable their principles may seem today,it is possible that in years to come they may be regarded as normal.

      for引导的是原因状语从句;

      It is possible that...是形式主语句型。

      翻译:

      因为,不论如今他们的这些原则看上去多么的牵强附会以及不合理,在很多年后这些理论都可能被看作是正常的。

      组合整句:

      当在艺术领域的一个新运动成为某一种时尚时,好弄清楚它的倡导者们的真正目的是什么。因为,不论如今他们的这些原则看上去多么的牵强附会以及不合理,在很多年后这些理论都可能被看作是正常的。

      华图考研网同步安徽华图教育发布考试信息:考研英语长难句很难?教你解析英语长难句。更多关于考研,考研备考,考研备考资料的信息的内容,请关注华图考研网。

    (编辑:常远)

    2024安徽事业单位招聘考试笔试辅导课程
    Smohan

    安徽华图教育

    安徽华图教育官方微信:anhuihuatu

    立即关注
    • 20000+每日阅读
    • 200000+粉丝
    • 1000+每日转发
    2023安徽医疗卫生考试笔试课程
    Smohan

    华图公务员考试热点

    安徽华图官方微博http://weibo.com/ahhtexam

    立即关注
    • 170000+粉丝
    • 18000+博文
    • 700+每日转发

    考试工具砖题库练题

    最新招考
    照片调整
    直播讲座
    职位查询
    真 题 库
    时政热点
    每日一练
    砖 题 库
    首页 网站地图 联系我们 返回顶部
    京ICP备11028696号-11 京ICP证130150号 京公网安备11010802021470号