华图考研网同步安徽华图教育发布考试信息:考研英语词汇掌握:熟词僻义(七)。更多关于考研,考研备考,考研备考资料的信息的内容,请关注华图考研网。
考研英语词汇掌握:熟词僻义(七)
QW安徽考研01
考研英语复习从背单词开始,打好词汇基础,掌握考研英语大纲词汇5500个,后续复习才能更省力。下面小编整理分享“考研英语词汇掌握:熟词僻义(七)”相关内容,一起来看看吧。
31Dramatic a.①戏剧的,戏剧性的②剧烈的,激进的③显著的,引人注目的
【例句】 Yet, dramatic (①) instances of sudden forgetting can be seen to be adaptive.[1995年阅读5] 【例句精译】 然而戏剧性地突然遗忘某事可能会带来适应性方面的问题。
【例句】 As a physician, I know the most costly and dramatic (②) measures may be ineffective and painful.[2003年阅读4]
【例句精译】 作为一名医生,我深知最昂贵和最激进的手段也可能是无效的和痛苦的
【例句】 Straitford’s briefs don’t sound like the usual Washington back-and-forthing, whereby agencies avoid dramatic (③) declarations on the chance they might be wrong.[2003年阅读1]
【例句精译】 Straitford公司的简报?有华盛顿许多其他公司常常提供的那种闪烁其词的预报,其他公司这?做是为了避免万一预报不准备人抓住把柄。
32element n.①元素②组成部分③人员,分子
【例句】 They are different (46:in that) their elements (①) are arranged differently, and each vitamin (47:performs) one or more specific functions in the body.[1996年完形]
【例句精译】 它们的不同之处在于?种维生素内部的元素排列不同,并且?种维生素在人体内都有一种或多种特殊作用。
【例句】 Such large, impersonal manipulation of capital and industry greatly increased the numbers and importance of shareholders as a class, an element (②) in national life representing irresponsible wealth detached from the land and the duties of the landowners and almost equally detached from the responsible management of business.[1996年阅读3]
【例句精译】 对资本与企业的如此大规模的非个人操纵大大地增加了作为一个阶级的持股人的数量及其地&lambda的重要性。这个阶层作为国计民生的一部分,不仅从地产和土地所有者的责任中脱离出来,而且几乎相应地也从企业管理的责任中脱离出来。
【例句】 The change met the technical requirements of the new age by engaging a large professional element (③) and prevented the decline in efficiency that so commonly spoiled the fortunes of family firms in the second and third generation after the energetic founders.[1996年阅读3]
【例句精译】 过聘用大量专业人员来适应新时代的技术要求,并防止了效率的降低,而在过去这种低效率曾使得许多旧式家族企业在精力充沛的创业者之后的第二、三代手中破产倒闭。
33engage v.①(in)从事,?于②(to)与……订婚③聘用④吸引
【例句】 Nevertheless Williams’s suit charged that the casino, knowing he was “helplessly addicted to gambling” intentionally worked to “lure” him to “engage (①) in conduct against his will” well.[2006年新题型] 【例句精译】 然而威廉姆斯还是控告娱乐场,明知道他“不可救药地赌博上瘾”还故意“诱惑”他“&Upsilon背他自己的意愿参加赌博”。
【例句】 The change met the technical requirements of the new age by engaging (③) a large professional element and prevented the decline in efficiency that so commonly spoiled the fortunes of family firms in the second and third generation after the energetic founders.[1996年阅读3]
【例句精译】 过聘用大量专业人员来适应新时代的技术要求,并防止了效率的降低,而在过去这种低效率曾使得许多旧式家族企业在精力充沛的创业者之后的第二、三代手中破产倒闭。
【例句】 To see an animal in pain is enough, for most, to engage (④) sympathy.[1997年翻译]
【例句精译】 对于大多数人来说,看见一个动物在受苦,足以引起他们同情。
34experiment n.试验v.(on)做实验
【例句】 Science, in practice, depends far less on the experiments (n.) it prepares than on the preparedness of the minds of the men who watch the experiments.[1999年阅读5]
【例句精译】 在实践中,科学成果的取得依赖于做有准备的实验,但更依赖于有思想准备的实验观察者。
【例句】 He experimented (vi.) with antibacterial substances for nine years before he made his discovery.[1994年阅读5]
【例句精译】 他是对抗菌物质进行了长达9年的实验才有了这项发明。
35 Fabricate v.①捏造,编造(谎言,借口等)②建造,制造
【例句】 (63) The newly described languages were often so strikingly different from the well studied languages of Europe and Southeast Asia that some scholars even accused Boas and Sapir of fabricating (①) their data. [2004年翻译]
【例句精译】 (63) 这些新近被描述的语言和得到充分研究的欧洲和东南亚地区的语言往往差别显著,以至于有些学者甚至指责Boas和Sapir编造了材料。
华图考研网同步安徽华图教育发布考试信息:考研英语词汇掌握:熟词僻义(七)。更多关于考研,考研备考,考研备考资料的信息的内容,请关注华图考研网。
(编辑:常远)