招考信息备考资料考试题库|面授课程网校课程图书| 试题库职位库直播|微信微博师资

  • 在线客服咨询
    公务员 在线咨询
    事业单位 在线咨询
    教师考试 在线咨询
    医疗卫生 在线咨询
    合肥 在线咨询
    安庆 在线咨询
    蚌埠 在线咨询
    亳州 在线咨询
    巢湖 在线咨询
    池州 在线咨询
    滁州 在线咨询
    阜阳 在线咨询
    淮北 在线咨询
    淮南 在线咨询
    黄山 在线咨询
    六安 在线咨询
    马鞍山 在线咨询
    宿州 在线咨询
    铜陵 在线咨询
    芜湖 在线咨询
    宣城 在线咨询
    华图商城 在线咨询
    0551-63635866
  • 考研英语翻译技巧之被动语态句式

    2023-11-21 10:10 来源:安徽华图教育

      华图考研网同步安徽华图教育发布考试信息:考研英语翻译技巧之被动语态句式。更多关于考研,考研备考,考研备考资料的信息的内容,请关注华图考研网。

    考研英语翻译技巧之被动语态句式

    QW安徽考研01

      考研英语翻译有难度,掌握一定技巧很有要。小编分享句式翻译的技巧,我们来看看被动语态句式怎么译?

      被动语态句式怎么译?

      主动和被动语态的对比:

      主动语态

      被动语态

      一般现在时

      ①isam are ②do/does(V.V.s) amis are +done(V. p.p)

      一般将来时

      willbe going tobe (about) to +do(V.) will +be +done(V. p.p)

      一般过去时

      ①waswere ②did(V.-ed) waswere +done(V. p.p)

      现在进行时

      amisare +doing(V.-ing) amisare +doing +done(V. p.p)

      过去进行时

      waswere +doing(V.-ing) waswere +doing +done(V.p.p)

      现在完成时

      have has +done(V. p.p.) havehas +been +done(V. p.p)

      过去完成时

      had +done(V. p.p.) Had +been +done(V. p.p.)

      情态动词

      情态动词+V.

      情态动词+be +done(V. p.p.)

      过去将来时

      would/should +V. would/should be + done(V. p.p.)

      翻译时有以下几种翻译方法:

      ①译成汉语被动句:使用"被、受、遭、让、给、由、把、得到、受到、加以、得以、为……所"等词。

      ②增加主语,即动作的实际发出者,或虚拟发出者。

      ③译成汉语无主句

      另外还有一些常用被动句型的习惯译法,需要平时积累,比如:

      It is hoped that... 希望……,有人希望……

      It is assumed that... 假设……,假定……

      It is claimed that... 据说……,有人主张……

      It is believed that... 有人想信……,大家相信……

      It is reported that... 据报道……,据通报……

      It is considered that... 人们认为……,据估计……

      It is said that... 据说……,有人说……

      【试题例句】

      It is imagined by many that the operations of the common mind can be by no means compared with these processes, and that they have to be required by a sort of special training.

      【解析】

      It is imagined by many //that the operations of the common mind can be by no means compared with these processes, //and that they have to be acquired by a sort of special training.

      主句:it is imagined,其中it为形式主语,而that引导的 that the operations... compared with these processes和that they have to ... special training是并列的主语从句,为真正的主语。原文中有三个被动语态is imagined,be compared和be required,译成汉语都变成了主动表达:"认为"、"相比"和"掌握"。具体为:

      (1)It is imagined by many 此处是"It+被动语态+that"形式的处理,译为"很多人认为"。

      (2)that the operations of the common mind can be by no means compared with these processes, 此处所用的是译成汉语主动句的处理方法,并保存原文主语译为"普通人的思维活动根本无法与这些思维过程(科学家的思维过程)相比"。

      (3)and that they have to be required by a sort of special training 此处所用的是译成汉语被动句的处理方法,译为"认为这些思维过程是须由某种专门训练才能掌握"。

      【参考译文】

      许多人以为,普通人的思维活动根本无法与这些思维过程(科学家的思维过程)相比,认为这些思维过程是须由某种专门训练才能掌握。

      华图考研网同步安徽华图教育发布考试信息:考研英语翻译技巧之被动语态句式。更多关于考研,考研备考,考研备考资料的信息的内容,请关注华图考研网。

    (编辑:常远)

    2024年安徽省考公告预约
    Smohan

    安徽华图教育

    安徽华图教育官方微信:anhuihuatu

    立即关注
    • 20000+每日阅读
    • 200000+粉丝
    • 1000+每日转发
    2024年安徽公务员考试笔试课程
    Smohan

    华图公务员考试热点

    安徽华图官方微博http://weibo.com/ahhtexam

    立即关注
    • 170000+粉丝
    • 18000+博文
    • 700+每日转发

    考试工具砖题库练题

    最新招考
    照片调整
    直播讲座
    职位查询
    真 题 库
    时政热点
    每日一练
    砖 题 库
    首页 网站地图 联系我们 返回顶部
    京ICP备11028696号-11 京ICP证130150号 京公网安备11010802021470号