安徽银行招聘网同步华图银行招聘网考试动态信息:2021年9月1日农信社招聘考试每日一练(二)。更多关于农信社招聘考试,每日一练二,农信社练习题,华图银行招聘网的信息的内容,请关注安徽银行招聘网,安徽华图金融:anhuijinlingren和交流群()获取更多招考信息和备考资料。
1.从1、2、3、4.......、12这12个自然数中,至少任选几个,就可以保证其中一定包括两个数,它们的差是7?( )。
A.7
B.10
C.9
D.8
【答案】D。因为相差7,只有1和8,2和9,3和10,4和11,5和12这五种情况。剩下无关的只有6和7。考虑最不利的情况即为前面五种情况中各取一个数,再选了无关的6和7,这时只要再任选一个,就可以保证其中一定包括两个数,它们的差是7,即至少任选5+2+1=8个数,就可以保证其中一定包括两个数,它们的差是7。D选项正确,A、B、C选项错误。故本题应选D。
2.在社会生活中,人的角色支配了我们的感知,我们的注意力常常被人们日常的活动所吸引,往往缺乏对角色之外的内心深处的了解,因而在一些看似深刻的关于人的认识中不免存在着基于表面化或主观化的观点。
这段话直接支持的观点是( )。
A.在社会生活中,人们都要充当各式各样的角色
B.我们在社会中的认识是建立在对各种角色的理解之上的
C.缺乏对角色之外的人的了解,就会产生主观化或表面化认识
D.避免角色的影响,才能对社会中的人有更客观深刻的了解
【答案】C。文段提到“缺乏对角色之外的内心深处的了解”,“因而”得出结论,就是缺乏对于人的本身的了解,C项为文段内容的全面概括。A项与文段无关,B项只是简单重复原文内容。D项是引申出来的对策,不是材料直接支持的观点。故本题应选C。
3.某俱乐部有11个成员,他们的名字分别是A--K。这些人分为两派,一派人总说实话,另一派人总说谎话。某日,老师问:11个人里面,总说谎话的有几个人?那天,J和K休息,余下的9个人这样回答:
A说:有10个人
B说:有7个人
C说:有11个人
D说:有3个人
E说:有6个人
F说:有10个人
G说:有5个人
H说:有6个人
I说:有4个人
那么,这个俱乐部的11个成员中,说谎话的有几个人?( )。
A.7
B.9
C.11
D.无人说谎
【答案】B。9个人回答出了7种不同答案,所以说谎话的不少于7人;若说谎话的有7人,则除B外,其他回答问题的8人均说了谎话,与假设出现矛盾;若说谎话的有8人,则回答问题的9人均说了谎话,出现矛盾;若说谎话的有10人,则只能1人说实话,而A和F都说了实话,出现了矛盾;若说谎话的有11人,则没有说实话的人,而E说了实话,出现矛盾;显然说谎话的有9人,回答问题的9人均说谎话,休息的两人说实话,根据题意推出B项正确,排除A、C和D项。因此,本题正确答案为B。
4.每道题包含一套或两套图形和可供选择的四个图形,这一套或两套图形具有某种相似性,也存在某种差异。要求你从四个选项中选择你认为最适合取代问号的一个,或者补充在第一套图形最后面;或者由左边的图形折叠而成。正确的答案应不仅使两套图形表现出最大的相似性,而且使第二套图形也表现出自己的特征。
正确答案是( )。
【答案】B。本题考元素的个数。这一条中每个图形都包含3个元素,B项符合题干规律。A、C二个元素,排除;D五个元素,排除。故本题正确答案为B项。
5.翻译时,“直译”偏重于对原文的忠实,“意译”偏重于译文语气的顺畅。哪种译法最妥当,人们各执己见。依我看,直译和意译的分别根本不应存在,忠实的翻译必定能尽量表达原文的意思。思想感情与语言是一致的,相随而变的,一个意思只有一个精确的说法,换一个说法,意味就完全不同。所以想尽最表达原文的意思,必须尽量保持原文的语句组织。因此,直译不能不是意译,而意译也不能不是直译
这段文字中,作者认为( )。
A.应随原文意思灵活选择翻译方法
B.忠实于原文思想是翻译的最高艺术
C.人为划分直译、意译本无必要
D.翻译时应尽量减少译者个人风格的影响
【答案】C。分析文段,“依我看”引出作者的观点“直译和意译的分别根本不应存在”,然后对观点进行解释说明,最后通过“因此”引出结论“直译不能不是意译,而意译也不能不是直译”,再次重申作者观点,C项是对作者观点的同义替换,所以,答案为C项。AD项片面,原文作者并没有把这两者割裂开来,排除;B项“最高艺术”在原文中并没有提及,排除,故答案选C。
本文链接:https://ah.huatu.com/2021/0901/2065590.html
——相关推荐——
华图在线APP--全年300+模考|30W+题库|2000+道申论智能批改|看视频 刷考题
以上是2021年9月1日农信社招聘考试每日一练(二)的全部内容,更多资讯请继续查看:安徽人事考试网(https://ah.huatu.com/)、安徽银行招聘网(https://ah.huatu.com/xys/)。
(编辑:lingyinghua)