招考信息备考资料考试题库|面授课程网校课程图书| 试题库职位库直播|微信微博师资

  • 在线客服咨询
    公务员 在线咨询
    事业单位 在线咨询
    教师考试 在线咨询
    医疗卫生 在线咨询
    合肥 在线咨询
    安庆 在线咨询
    蚌埠 在线咨询
    亳州 在线咨询
    巢湖 在线咨询
    池州 在线咨询
    滁州 在线咨询
    阜阳 在线咨询
    淮北 在线咨询
    淮南 在线咨询
    黄山 在线咨询
    六安 在线咨询
    马鞍山 在线咨询
    宿州 在线咨询
    铜陵 在线咨询
    芜湖 在线咨询
    宣城 在线咨询
    华图商城 在线咨询
    0551-63635866
  • 当前位置:安徽人事考试网 > 试题资料 > 公务员行测 >

    阅读模式

    或许,作为一个翻译,一个以在两种语言之间搬运信息为职业的人,

    2022-05-27 09:08 来源:华图公务员题库

      安徽人事考试网同步华图公务员题库发布公务员行测:或许,作为一个翻译,一个以在两种语言之间搬运信息为职业的人,。更多关于江苏公务员考试,江苏公务员真题,江苏行测真题的相关资讯,请关注华图考试资讯号(htgwyks)

      题型:单选题(分值:1)

      1 、或许,作为一个翻译,一个以在两种语言之间搬运信息为职业的人,最无奈的事情,不是感到不同语言之间的鸿沟无法弥合,而是发现大多数生活在单语体系中的人,看不见那条鸿沟的存在,看不见翻译者为了沟通所做的上穷碧落下黄泉般的挣扎。或许有的人从未意识到,萌发于一片有限的特定土地上的语言,有时是无力为异域事物命名的。

      作者意在通过这段文字强调:

      A.不同语言之间的鸿沟无法弥合

      B.不同语言有时无法一一对译

      C.人们往往无法认同翻译的辛苦

      D.翻译工作很难得到人们认同

      答案:D

      解析:第一步,分析文段。文段先描述了作为翻译最无奈的事情就是生活在单语体系中的人看不见翻译的困难和翻译工作者的挣扎。最后一句话补充说明作为翻译人员的无能为力。文段为“总—分”结构,重点句为首句,主要描述翻译的困难及无奈。

      第二步,对比选项。D项是对重点句的同义替换。

      因此,选择D选项。

      要点:A项和B项:主体词“语言”与原文主体词“翻译”不一致。C项:说法片面,文段表达的是翻译的困难和翻译工作者的“挣扎”,而“辛苦”只是其中的一部分。

      来源:2011年0424江苏公务员考试《行测》真题(A卷)

    公务员试题

      以上是江苏公务员行测真题的试卷的部分试题内容,更多江苏公务员考试,江苏公务员真题,江苏行测真题,请继续查看2011年0424江苏公务员考试《行测》真题(A卷)试题题库或最新公务员试题题库

      以上是或许,作为一个翻译,一个以在两种语言之间搬运信息为职业的人,的全部内容,更多资讯请继续查看:安徽人事考试网

    (编辑:安徽华图)

    2022年安徽事业单位招聘考试笔试辅导课程
    Smohan

    安徽华图教育

    安徽华图教育官方微信:anhuihuatu

    立即关注
    • 20000+每日阅读
    • 200000+粉丝
    • 1000+每日转发
    2022年安徽事业单位招聘考试面试辅导课程
    Smohan

    华图公务员考试热点

    安徽华图官方微博http://weibo.com/ahhtexam

    立即关注
    • 170000+粉丝
    • 18000+博文
    • 700+每日转发

    考试工具砖题库练题

    最新招考
    照片调整
    直播讲座
    职位查询
    真 题 库
    时政热点
    每日一练
    砖 题 库
    首页 搜索 畅言
    首页 网站地图 联系我们 返回顶部
    京ICP备11028696号-11 京ICP证130150号 京公网安备11010802021470号